воскресенье, 13 декабря 2015 г.

I knok this rag upone this stane To raise the wind in the divellis name, It sall not lye till I please againe DA INDUSTRIALIZAÇÃO DA BRUXARIA - DOS BONS PRINCÍPIOS EM LATINORIUM VULGARIS OU MESMO EM INGLÊS TÉCNICO OU TECNICUS SOCRATICUS QUE DÃO ÓPTIMOS OU MESMO OPTIMUS FINIS , FINIS CINIS ....EM 1796 UM GAJO DESCOBRIU UMA MANEIRA DE COMPETIR COM AS BRUXAS DA ALDEIA SEM SER QUEIMADO VIVO E CRIOU UM PRINCÍPIO OU MESMO UNS PRINCIPIA PARA PRINCIPIAR A SACAR UNS TÁLERES OU OUTRAS MOEDAS EM PRATA AOS SACANAS RICOS QUE TINHAM O AZAR DE ADOECER NUMA ÉPOCA EM QUE ATÉ SE MORRIA DE CASPA E DE PANARÍCIOS MAL CURADOS A BRUXARIA CIENTÍFICA VULGUS HOMEOPATIAS PER HIPATIA E PER HI PATRIA SEMPRE ERAM MELHORES QUE TÉNIAS PARA FAZER DIETA MESMO NA DIETA ALEMÃ

The intimate association of frogs and toads with water has earned
for these creatures a widespread reputation as custodians of rain;
and hence they often play a part in charms designed to draw needed
showers from the sky. Some of the Indians of the Orinoco held the
toad to be the god or lord of the waters, and for that reason feared
to kill the creature. They have been known to keep frogs under a pot
and to beat them with rods when there was a drought. It is said that
the Aymara Indians often make little images of frogs and other
aquatic animals and place them on the tops of the hills as a means
of bringing down rain. The Thompson Indians of British Columbia and
some people in Europe think that to kill a frog will cause rain to
fall. In order to procure rain people of low caste in the Central
Provinces of India will tie a frog to a rod covered with green
leaves and branches of the _nîm_ tree (_Azadirachta Indica_) and
carry it from door to door singing
Send soon, O frog, the jewel of water!
And ripen the wheat and millet in the field."
The Kapus or Reddis are a large caste of cultivators and landowners
in the Madras Presidency. When rain fails, women of the caste will
catch a frog and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo.
On this fan they spread a few margosa leaves and go from door to
door singing, "Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a
little water for her at least." While the Kapu women sing this song,
the woman of the house pours water over the frog and gives an alms,
convinced that by so doing she will soon bring rain down in
torrents.
Sometimes, when a drought has lasted a long time, people drop the
usual hocus-pocus of imitative magic altogether, and being far too
angry to waste their breath in prayer they seek by threats and
curses or even downright physical force to extort the waters of
heaven from the supernatural being who has, so to say, cut them off
at the main. In a Japanese village, when the guardian divinity had
long been deaf to the peasants' prayers for rain, they at last threw
down his image and, with curses loud and long, hurled it head
foremost into a stinking rice-field. "There," they said, "you may
stay yourself for a while, to see how _you_ will feel after a few
days' scorching in this broiling sun that is burning the life from
our cracking fields." In the like circumstances the Feloupes of
Senegambia cast down their fetishes and drag them about the fields
O POSTE MAIS FAKEFUCKEIRO DO ANNUS HORRIBILIS DA INTERNETA OU DA INTERSINDICAL PARA O CASUS BELLI TANTUS FAX

HOMO PATIAS PER HIPATIA 

Комментариев нет:

Отправить комментарий